A convincing corporate identity is increasingly important for a company’s image. This not only means a consistent corporate design but also the right wording – in all languages. Whether you are publishing an annual report, a press release, an employee newsletter or general marketing material, a word-by-word translation is not what you need. On the contrary, the translation should perfectly convey your message into the other language on all levels. Take advantage of our native speakers and copywriters. If you entrust ACTranslations with the translation of your texts, you also have access to our legal expert translators who rigorously scrutinise your financial and business documents.

Your translations
  • Annual reports
  • Marketing material
  • Websites
  • Commercial register extracts
  • Due diligence reports
  • Contracts, agreements, letters of intent
  • General terms and conditions
  • Works agreements and guidelines
  • M&A documentation-
  • and a lot more
  • Employment contracts
  • System descriptions
  • Employee incentive schemes
  • Guidelines